هرروزه شاهد افزایش شمار تعداد کاربران اینترنتی در دنیا هستیم. از این رو توجه صاحبان کسب‌وکارهای فیزیکی و آنلاین به اهمیت این موضوع و پتانسیل‌های موجود در آن بیشتر از هر زمان دیگری شده است. اما جالب است بدانید بسیاری از صاحبان کسب‌وکارهای اینترنتی هدف خود را محدود به یک زبان و جغرافیای خاص نمی‌کنند. این افراد تلاش می‌کنند تا محصولات و خدمات خود را در یک جغرافیای بزرگ‌تر در مقیاس جهانی ارائه کنند. نحوه رسیدن این افراد به هدف خود با طراحی یک سایت چندزبانه شروع می‌شود. که نیازمند رعایت نکات ریزودرشت زیادی می‌باشد. ما در این مقاله به ۷ مورد از مهم‌ترین اصول طراحی سایت چند زبانه اشاره خواهیم کرد.

 

پس تا پایان این مقاله با ما همراه باشید …

 

ترجمه قدم اول در شروع طراحی سایت چندزبانه

اگر قصد طراحی سایت چندزبانه را دارید؛ اما به زبان موردنظر جمعیت هدف خود تسلط ندارید دوراه پیشروی شماست:

  1. می‌توانید از مترجم‌های آنلاین مثل google translate برای ترجمهٔ محتوایتان استفاده کنید. اگرچه استفاده از این ابزار رایگان و به‌صرفه می‌باشد، اما به یاد داشته باشید که خطاهای زیادی نیز به همراه دارند.
  2.   از مترجمان حرفه‌ای برای ترجمهٔ محتوایی که قرار است به زبان‌های دیگر ترجمه شود، استفاده کنید. این مترجمان را می‌توانید به‌صورت دورکار یا بستن قرار با دارالترجمه‌های مختلف در اختیار داشته باشید.

اصول مهم در طراحی سایت چند زبانه+[7 نکته کلیدی]

انتخاب زبان را برعهدهٔ کاربر بگذارید

شاید این مورد جالب را تجربه کرده باشید. که به یک کشور دیگر سفر می‌کنید و یا با استفاده از وی پی ان وارد یک سایت خارجی می‌شوید اما در همان لحظه زبان سایت به زبان رسمی همان لوکیشن تغییر می‌کند.

در این مواقع بهتر است سایت به شما اجازهٔ تغییر زبان بدهد. در واقع طراحی سایت چندزبانه برای گزینه تغییر زبان باید به‌گونه‌ای باشد که کاربر به‌سادگی بتواند گزینه را مشاهده و زبان مورد نظر را در صورت تمایل تغییر دهد.

 

سهولت در انتخاب زبان

بهترین کار برای اینکه کاربر بتواند به‌راحتی، زبان موردنظر خود را انتخاب کند قراردادن بخش انتخاب زبان در قسمت نوار بالایی سایت است. تا کاربر به‌محض ورود به سایت، با آن مواجه شود.

جای‌گذاری گزینهٔ تغییر زبان در بخش پایینی وب‌سایت، در اکثر موارد نتیجه مطلوبی نداشته است. پس تا سعی دارید، راحتیِ کاربر در گزینهٔ تغییر زبان را در اولویت خود قرار دهید.

در حالتی دیگر نیز می‌توان گزینه تغییر زبان را به‌صورت شناور در سایت قرارداد تا کاربر به‌راحتی و در کمترین زمان ممکن آن را تغییر دهد. این موضوع هم باعث تجربه کاربری مناسب می‌شود و هم باعث کاهش نرخ خروج از سایت می‌شود.

 

نحوهٔ صحیح نمایش گزینهٔ تغییر زبان

در دو مورد بالاتر دربارهٔ انتخاب و جاگذاری گزینه تغییر زبان گفتیم. اما در این قسمت دربارهٔ نحوهٔ صحیح قرارگیریِ این گزینه صحبت می‌کنیم.

معمولاً در طراحی سایت‌های چندزبانه، گزینه تغییر زبان در قسمت بالا سمت چپ یا راست قرار می‌گیرد؛ برای زبان‌های right to left مثل زبان فارسی، گوشهٔ بالا سمت راست مناسب‌تر است. بااین‌حال نحوهٔ قرارگیری گزینهٔ تغییر زبان بستگی به نوع وب‌سایت شما نیز دارد.

اما همان‌طور که در دو مورد بالاتر گفته شد. نکتهٔ حائز اهمیت این است که طراحی این گزینه به شکلی باشد که به راحتی قابل دید و دسترس کاربر باشد.

یکی دیگر از مواردی که سایت‌های چندزبانه می‌توانند آن را انجام دهند، چیدن لیست زبان‌ها به ترتیب حروف الفبا و نوشتن نام هر زبان با زبان اصلی آن است.

 مثال: فارسی به‌جای .persian

 

رعایت اصول چندزبانه بودن در همهٔ جنبه‌های ارتباطی

وقتی فردی در سایتی ثبت‌نام می‌کند از طرف آن وب‌سایت، یک ایمیل تأییدیه برای کاربر ارسال می‌شود. حال، این موضوع باید در وب‌سایت‌های چندزبانه هم مورد اهمیت واقع شود.

مثلاً هنگامی‌که کاربر در یک سایت چندزبانه ثبت‌نام می‌کند این ایمیل‌های تأییدیه باید به همان زبانی که کاربر مشخص کرده، ارسال شود. در این صورت می‌توان گفت که آن سایت چندزبانه همهٔ جنبه‌های ارتباطی را رعایت کرده است.

 

محتوای تکراری بلای جان وب‌سایت‌های چندزبانه

اول‌ازهمه باید برایتان بگویم که محتوای تکراری در هر سایتی مشکلاتی را به همراه دارد. مشکلاتی که باعث می‌شود، رتبهٔ سایت شما در گوگل کاهش یابد و با به‌وجودآمدن این نقطه‌ضعف، تعداد بازدیدکنندگان سایت نیز کم می‌شود. یا به طور کلی، وقتی سایتی محتوای تکراری ایجاد کند؛ گوگل آن سایت را شناسایی و جریمه می‌کند و این جریمه می‌تواند عواقب زیان باری مثل حذف شدن سایت شما از دید جستجو کنندگان و کاربران داشته باشد.

گوگل در سال‌های اخیر با ارائه الگوریتم‌های مختلف به‌راحتی توانسته محتوای کپی را از غیر کپی تشخیص دهد. این مورد تا آنجا پیش رفته که کپی بودن محتوای ترجمه شده را نیز می‌تواند تشخیص دهد؛ بنابراین بهترین راه تولید محتوای یونیک یا دست‌اول می‌باشد تا اعتماد گوگل و کاربر را به سایت خود جلب کنید.

 

رعایت اصول راست‌چین و چپ‌چین کردن نوشته‌ها

ما در بخش ۴ این مقاله از اصول طراحی سایت چند زبانه ، یعنی نحوهٔ صحیح نمایش گزینهٔ تغییر زبان گفتیم که زبان فارسی به‌صورت راست‌چین یا Right to left  نوشته می‌شود. این در حالی است که زبان‌های لاتین به شکل چپ‌چین یا Left to right نوشته می‌شوند.

پس وقتی شما وارد سایتی شدید که زبان دوم آن، لاتین است باید طراحی layout سایت، به شکل قرینه ظاهر شود. چون با این کار، تمام اجزای ظاهریِ سایت مثل عکس، فیلم، متن نوشته‌ها، دکمه‌ها، منوها و… به‌صورت چپ‌چین برای شما نمایش داده می‌شوند.

به طور کلی در طراحی سایت چندزبانه علاوه بر رعایت نکات فنی حتماً به رابط کاربری توجه ویژه داشته باشید. هرچقدر که به رعایت این نکات جزئی و تفاوت‌های موجود در زبان‌های مختلف توجه کنید درصد موفقیت شما چندین برابر می‌شود.

 

 

نتیجه‌گیری:

طراحی وب‌سایت چندزبانه یک فرصت عالی برای نمایش کسب‌وکار شما در برابر مخاطبان جهانی و معرفی هرچه بهتر برند شما به آنها می‌باشد.

به طور کلی طراحی سایت چند زبانه نیازمند رعایت اصول گوناگون و پیش‌نیازهای مهمی همچون سئو و تولید محتوا اختصاصی و موارد گوناگون دیگر می‌باشد. ما در این مقاله به ۷ مورد از اصول طراحی ساست چند زبانه اشاره کرده‌ایم. توجه به هریک از این موارد جزئی کمک مهمی به شما در مسیر طراحی سایت‌های چندزبانه خواهد کرد.

از اینکه تا انتهای این مقاله همراه ما بودید از شما سپاسگزاریم.

4 پاسخ

  1. سلام ما یک سایت چند زبانه داریم محتواهایی که به زبان اصلی یعنی فارسی تولید میکنیم دوباره به شکل انگلیسی ترجمه میکنیم و در سایت قرار میدهیم. حالا آیا این موضوع باعث ایجاد محتوای کپی، تکراری یا دوپلیکیت نمیشه؟

    1. سلام در حال حاضر گوگل نسبت به زبان فارسی در این مورد حساسیت کمتری داشته اما با به روز تر شدن الگوریتم های گوگل قطعا این موضوع میتونه اثر منفی برروی سایت داشته باشه سعی کنید تا جای امکان محتوا ها حداقل در مقدمه و نتیجه گیری کمی تفوات داشته باشند. گوگل زمان بررسی یک مقاله تمام حالت زبان های مختلف رو براش در نظر میگیره تا متن از نظر مفهومی هم تکراری نباشه. به طور در طراحی سایتهای چند زبانه به دلیل اینکه زبان رسمی گوگل انگلیسی هست و در آن بسیار قوی تر از سایر زبانها هست سعی کنید با دقت بیشتری عمل کنید تا امتیاز منفی گوگل شامل شما نشود.

  2. سایت دو زبانه میخوایم بزنیم و یه دامنه برای کشور کانادا دارم با پسوند Ca. که قدمت داره و روشم کار شده. حالا میخوایم یک سایت بزنیم دقیقا همون محتوایی ک روی سایت کانادایی هست میاد روی دامنه .com که برای بین الملی قراره فعال کنیم . لطفا چه کار باید انجام بدم که یوقت به مشکل برنخورم. ممنونم از شما

    1. سلام، اگر قرار باشد همان محتوا استفاده شود قطعا به مشکل بر میخورید چون کپی به حساب می آید. اما چند راهکار وجود دارد. اول اینکه منبع بزنید سایت کانادایی دوم اینکه از Spin کردن مطالب استفاده کنید تا حدودی میتواند کمک کند و در نهایت چیزی زیاد پیدا میشود محتواست. با کمی زمان و خلاقیت محتوای جدید را خلق یا بازنویسی کنید. البته زبان انگلیسی را گوگل کاملا درک میکند و مشکل اصلی در همین جاست . موفق باشید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

ضبط پیام صوتی

زمان هر پیام صوتی 0 دقیقه است